Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
http://metropolitandiary.blog129.fc2.com/tb.php/662-a728efa5

トラックバック

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

ウェディング・カード

Dear Diary:

私はマンハッタンの贈答用カード専門店で働いています。ある日、お客様から、結婚式のお祝いにふさわしいカードを三種類ほど選んで欲しいと頼まれました。実は新郎新婦のことをよくご存じではないそうで、特別なメッセージ付きのではなくて、一般的な誰にでも当てはまるようなカードを、私に選んで欲しいとおっしゃるのでした。

そこで私はまずはじめにスワール・デザインの美しい一枚をお見せしました。お客様は、「まあ、素敵!」と声をあげました。次にお見せしたのはとても豪華なウェディング・ケーキの写真が写っているカードです。これも「パーフェクトだわ!」と気に入っていただきました。そして最後に選んだカードを手渡しました。表に簡単なメッセージが書かれているカードです。それを手にとってご覧になったお客様、これはダメねという表情を見せて、こうおっしゃったのです。

「『永遠に愛しあう二人』? これじゃ、ちょっと調子に乗りすぎね」

Alicia Holland

人気ブログランキングへ
にほんブログ村 海外生活ブログ ニューヨーク情報へ

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
訳者注:
最後の一言、原文はこうです、「 "Forever in Love’?” she read. “Now, let’s not get carried away.” 」 

「get carried away」 は成句で、「調子に乗る」とか、「浮かれてる」 というような意味です。

スワール・デザインというのは渦巻き模様のこと。例えばこんな感じ。
swirldesign.jpg
swirly design
関連記事
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
http://metropolitandiary.blog129.fc2.com/tb.php/662-a728efa5

トラックバック

コメント

コメントの投稿

コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

Appendix

プロフィール

metro

Author:metro
metro172をフォローしましょう
にほんブログ村 海外生活ブログ ニューヨーク情報へ
人気ブログランキングへ
Click here ↑↑ everyday. Thanks!!

当ブログはリンクフリーです

最新トラックバック

検索フォーム

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。